2024年3月30日,由中国外文局、中共湖南省委宣传部、中共湖南省委外事工作委员会办公室、湖南省教育厅指导,中国翻译协会、中国外文局翻译院、湖南师范大学主办的2024中国翻译协会年会在长沙开幕。中国外文局局长、中国翻译协会会长杜占元,中共湖南省委常委、省委宣传部部长杨浩东,湖南师范大学党委书记、中国翻译协会常务副会长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员蒋洪新出席开幕会并致辞,国际翻译家联盟主席艾莉森·罗德里格斯(Alison Rodriguez)通过视频方式致辞。中国翻译协会常务副会长兼秘书长、中国外文局副局长兼总编辑高岸明主持会议。 中国翻译协会常务副会长柴方国、黄友义、王刚毅等,中国翻译协会原常务副会长唐闻生、朱英璜、郭晓勇、张世斌、仲伟合,中国翻译协会2024年“翻译文化终身成就奖”“资深翻译家”“优秀中青年翻译工作者”“翻译中国外籍翻译家”荣誉称号获得者代表等出席大会。来自中央国家机关、企事业单位、高等院校、科研机构以及翻译行业的代表近千人参加此次会议。
杜占元致辞
杜占元指出,在过去一年,翻译行业的影响力不断扩大,人才凝聚力不断提升,科技创新力不断增强。此次年会旨在深入学习贯彻习近平文化思想,更好发挥翻译行业融通中外的使命担当,为推动构建人类命运共同体作出翻译界的贡献。他强调,我国未来翻译事业的发展,要聚焦国家需求,讲好中国式现代化的故事;要加强协同联动,积极开展交流合作;要积极推动文化与科技融合,培育壮大新质生产力。中国翻译协会作为我国翻译领域唯一的全国性行业组织,要以推动翻译行业发展为己任,在加强国际传播能力建设、促进中外文明交流互鉴中发挥好翻译支撑作用。
杨浩东致辞
杨浩东指出,中国式现代化的伟大实践,既要“中国翻译”,也要“翻译中国”。当前,湖南正深入学习贯彻习近平总书记在湖南考察时的重要讲话和指示精神,推动文化和科技融合改革创新,让中华文化更好走向世界。将以年会为契机,进一步发挥翻译桥梁纽带作用,密切交流合作,种下推动文明交流互鉴的“种子”,将中国思想、中国理念、中国主张传播得更远更广,为促进中国和世界各国交流沟通、推动构建人类命运共同体作出湖南努力。
高岸明主持开幕式
艾莉森·罗德里格斯视频致辞
艾莉森·罗德里格斯表示,翻译是沟通中外、连接世界的桥梁纽带,推动文明交流互鉴是全球翻译界的共同使命。她希望中国翻译协会能够发挥行业引领作用,消除数字技术带来的冲击,加强科技赋能,保障翻译行业健康可持续发展,与地区和国际翻译界携手共进,为持续推动中华文明和世界多元文化交流合作、互学互鉴作出更大贡献。
蒋洪新致辞
蒋洪新指出,翻译服务着国家重大战略需求,提升科技赋能教育力度。全国翻译专业学位研究生教育指导委员会也在完善翻译学科建设、搭建高水平学术交流平台等方面制定务实举措,为推动翻译教育朝智能化、现代化发展,助力我国同世界各国深化交流合作做出了不懈努力。他表示,本次年会对共襄翻译大计,推动文明交流互鉴具有很强的指导和借鉴意义,全体译界同仁应携手共进、共谋发展,为开创翻译事业的美好未来而共同奋斗。
2024“翻译文化终身成就奖”表彰仪式
开幕式上举行了“翻译文化终身成就奖”“资深翻译家”“翻译中国外籍翻译家”表彰仪式,并首次对“优秀中青年翻译工作者”进行表彰。 大会发布了《2024中国翻译行业发展报告》《2024全球翻译行业发展报告》和《机器翻译伦理规范》《机器同声传译系统基本要求与测试方法》等行业标准规范。
黄友义主持高峰论坛
“翻译展现多元中华文明”高峰论坛于开幕式期间举行,中国作家协会副主席陈彦,外文出版社社长胡开敏,中国对外翻译有限公司执行董事王剑辉,传神语联创始人兼董事长何恩培,湖南省翻译工作者协会会长、湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰围绕会议主题作主旨演讲。高峰论坛由中国翻译协会常务副会长黄友义主持。本次年会举办了“时政话语外译实践与能力建设论坛”“中国地域文学与文化的对外译介”“中外翻译名家面对面”等近30场专题论坛和翻译行业成果推介会,开展“翻译中国·拥抱世界”直播访谈活动、中国翻译协会“译讲堂”年会专场讲座,并首次设置翻译行业成果展。
中国翻译协会常务理事,中国译协翻译理论与教学委员会副主任、湖北省翻译工作者协会刘军平会长;湖北省翻译工作者协会副会长、湖北经济学院国际教育学院院长何明霞教授;湖北省翻译工作者协会副会长、武汉中医药大学研究生院院长、外国语言文学学院书记兼院长刘娅教授; 湖北大学外国语言文学学院吕奇副院长,华中科技大学英文系主任黄勤教授以及湖北省秘书处刘文高副秘书长等来自湖北翻译界的代表齐聚长沙,共同参加了此次盛会。
在庄严而隆重的开幕式上,颁发荣誉奖项成为了众人瞩目的焦点。其中,湖北省翻译工作者协会会长、武汉大学知名教授、中国翻译理论研究的领军人物之一刘军平教授荣获了“资深翻译家”荣誉称号。 湖北省翻译工作者协会副会长、湖北中医药大学研究生院院长、外国语言文学学院书记兼院长刘娅教授;以及湖北省翻译工作者协会副会长兼秘书长、武汉大学翻译系副主任黄敏译审,二人荣获“优秀中青年翻译工作者”荣誉称号。
2024“资深翻译家”表彰仪式(左十为刘军平会长)
2024“优秀中青年翻译工作者”表彰仪式(左三为刘娅副会长)
刘军平教授作为湖北省翻译工作者协会的会长,长期致力于推动湖北乃至中西部地区的翻译事业的发展。刘军平教授在翻译实践、翻译理论研究方面有着深厚的造诣,在翻译界有着广泛的影响。 此外,刘军平教授在翻译学科建设、组织翻译学术交流和国际传播方面,为推动翻译研究及学术交流、为中华文化走出去做出了重要贡献。刘军平教授荣获了“资深翻译家”荣誉称号,是对他多年来在翻译领域所取得的卓越成就的充分肯定。我们期待刘会长在未来的岁月里继续发挥引领作用,向更高的目标迈进。
刘娅教授作为湖北中医药大学的杰出代表,不仅在中医药国际传播领域取得了显著成就,还积极投身于翻译学科建设,为推动中医药文化的国际交流作出了重要贡献。她主持了多项国家社科基金项目和教育部人文社科项目,发表了多篇学术论文,并出版了多部英文学术译著。同时,她还担任中国翻译协会医学翻译委员会副主任委员等职务,展现了其在翻译领域的深厚造诣和广泛影响力。
黄敏译审作为武汉大学翻译系的副主任,长期致力于翻译理论研究和实践工作。他在翻译领域取得了丰富的成果,积极组织翻译活动,为提高中西部地区的翻译水平作出了积极贡献。他的翻译作品准确、流畅,深受读者喜爱。 此次荣获“优秀中青年翻译工作者”的荣誉称号,是对黄敏译审在翻译领域取得成就的肯定。
我们衷心祝贺上述荣誉获得者获得的殊荣。他们的荣誉不仅属于个人,也属于整个湖北翻译界。他们的成功经验和精神风貌将激励更多的湖北翻译工作者追求卓越、不断创新,为湖北翻译事业的未来繁荣发展贡献自己的力量。
中国译协年会是中国翻译界一年一度的盛会,已成为中国翻译行业交流合作的重要平台,日益受到国内外翻译界的关注和参与。本届年会以“推动文明交流互鉴:译界的责任”为主题,旨在推动中国翻译行业在深化中外文明交流互鉴、推动中华文化更好走向世界中发挥更大作用。大会的成功召开在中国翻译协会引领翻译界合力推动翻译在中外文明交流互鉴中发挥更大作用、更好向世界介绍新时代的中国等方面具有重要意义。