首页 » 协会动态 » 正文
 

湖北省翻译工作者协会召开第十三届中西部地区翻译理论与教学研讨会暨翻译研究国际论坛

发布时间: 2018-10-29 17:19:46   作者:本站编辑   来源: 本站原创

        2018年10月20日至21日,由湖北省翻译工作者协会主办、武汉理工大学外国语学院承办的“第十三届中西部地区翻译理论与教学研讨会暨翻译研究国际论坛”于武汉理工大学会议中心举行。来自海内外75所高校的400余名从事翻译理论与教学研究的专家、学者、青年才俊齐聚一堂,共同探讨“一带一路”倡议和“长江经济带”战略下的翻译人才培养和翻译学术研究。
        开幕式上,武汉理工大学副校长王发洲致欢迎辞,向参加会议的专家、学者表示欢迎。王校长简要介绍了武汉理工大学和外国语学院的基本情况,并希望此次研讨会的召开能促进学界的交流,丰富学术研究成果,推进翻译教学和翻译产业的进步。
        湖北省翻译工作者协会会长刘军平教授代表湖北省翻译工作者协会欢迎与会专家和学者,他回顾了本届会议的发展历程和宗旨,并通过阐述翻译研究的发展和历史、中西方翻译互动等问题展望未来的翻译研究发展方向。刘会长代表主办方诚挚感谢承办方武汉理工大学外国语学院,称赞本次会议水平高、规模大、服务好。
        专家主旨论坛上,围绕“翻译与社会发展”、“Function Markers in Texts and Translations”、“翻译学在中国:40年的发展与挑战”、“改革开放四十年:西方翻译理论的引进与反思”等主题,著名汉学家顾彬(Wolfgang Kubin)教授,德国著名翻译理论家Christiane Nord教授、中国著名翻译理论家谭载喜教授、刘军平教授等11名专家分别作了主旨报告。
        会议设青年学者论坛和7个分论坛,围绕“中译外的文化自信与文化自觉”、“新技术、新媒体与翻译研究”和“翻译与跨文化研究”等主题,与会专家学者相互交流学术视角和观点,共同探讨翻译理论和教学研究的发展。
        校企论坛上,翻译领域公司企业高管齐聚一堂,与参会专家学者共同总结经验,共谋未来发展愿景,探讨深化校企合作的路径与机制。
        闭幕式上,湖北省翻译工作者协会副会长杨元刚教授做总结发言。他对主办方、与会人员和工作人员表示感谢,肯定了参会学者在翻译理论与教学研究上的成果,赞扬了学者们敏锐的文学洞察力,同时高度评价了青年学者极高的学术素养、扎实的理论基础及创新性思维。
        参加本次会议的人员有来自德国、美国、英国、韩国、澳大利亚的专家学者以及国内15个省份、香港和澳门特别行政区的师生代表。会议由4个国家级出版社和5个语言服务企业参与协办,是翻译学界的一次盛会,对提升中西部地区翻译研究与语言服务行业整体水平,服务“中国文化走出去”及加强政、企、学、研协同创新等方面起到了积极的推动作用。

© 2015-2018 TAHB.    湖北省翻译工作者协会    版权所有

地址:武汉市武昌区八一路三号    邮编:430071    电话:027-87810233    鄂ICP备09023341号-5