为期两天的2016中国语言服务业大会暨中国翻译协会年会于12月23日-24日在北京举行。本次会议以“创新发展与标准化建设”为主题,围绕“一带一路”与语言服务,“互联网+”时代语言服务业的创新与发展,“语言服务+”与语言服务模式创新与发展、语言服务人才培养与创业、创新,语言服务的标准化与信用体系建设,语言服务业的权益保障几大议题展开讨论。
大会汇聚了政府有关部门、国内外语言服务咨询机构、语言服务供应商、语言技术产品供应商、相关教育培训机构、出版机构、国内外语言服务行业组织、职业译员和中国译协会员以及国内外大型跨国企业、新兴互联网机构等语言服务需求方,搭建了一个国内外语言服务供需与政产学研交流的平台,以推动语言服务业的自身建设与创新发展,有效服务中外交流大局。作为湖北省翻译工作者协会副秘书长,长江大学外国语学院副院长曾亚军博士应邀出席此次会议并代表湖北省译协在中国翻译协会秘书长工作会议上做典型发言。
开幕式上,中国译协发布了《中国语言服务行业报告》、《中国语言服务行业规划》、中国翻译协会首部团体标准《翻译服务 笔译服务要求》,举行了行业战略项目签约仪式,同时还启动了协会行业法律咨询服务项目。
大会的成功召开有效促进了语言服务在助力国家“一带一路”建设、提升中国文化影响力方面发挥积极作用;为推进行业标准化建设、自律与维权建设搭建起权威的交流平台;为进一步推动“政产学研”,提高语言服务创业创新能力进行有益的探索;为推动中国语言服务业的创新发展提供了极具参考价值的建议和规划。会议拓展和深化了对语言服务业未来发展的理解和认知,进一步廓清改革创新的发展方向,促进了语言服务业的繁荣发展。
23日下午召开的中国译协各地译协秘书长工作会议由译协刘强处长主持,中国翻译协会副会长兼秘书长、中国外文局副局长、中国翻译研究院执行院长王刚毅听取了汇报和发言。作为全国五家特邀典型发言代表的曾亚军博士汇报了湖北省翻译工作者协会2015年至2016年工作情况,他从翻译赛事、学术研讨、人才培养、内部建设、工作展望等五个方面向译协领导介绍了新一届湖北省译协在以刘军平教授为会长的管理团队下凝心聚力、群策群力所做的各项工作。王刚毅秘书长充分肯定了湖北省译协的创新举措和所取得的成绩。他表示,在湖北省积极推动国际交流与合作、中华文化(荆楚文化)“走出去”的新形势下,湖北省译协敢为人先,积极作为,致力于开展海内外翻译研究和学术交流。有效促进了翻译人才培养和翻译队伍建设,为进一步推动翻译行业产、学、研协同创新做出了较大贡献。
在本次工作会议上,曾亚军副秘书长代表湖北译协提出的“积极响应国家“一带一路”和“长江经济带”的开发战略,大力推动“长江经济带”语言服务协同创新”的观点得到了与会人员的一致认同。他表示,湖北省译协将继续贯彻“创新、协调、开放、共享”的工作理念,汇智聚力,积极创新。顺应中华文化“走出去”的国家战略,努力为湖北的语言服务事业发展做出更大贡献,更好地服务湖北改革开放及国际化战略大局,通过语言服务传播湖北好声音、讲好湖北发展好故事。