各位会员:
经本人申报,专家评审,湖北省翻译工作者协会第十三届优秀学术成果名单公布如下:
一、论文类优秀成果 |
||
成果名称 |
作者 |
等级 |
翻译与现代知识话语体系建构系列论文 |
覃江华 |
一等奖 |
Perspectives on Translation and World Literature |
黄勤、Roberto A.Valdeón |
一等奖 |
Exploring the Effects of Personality Hardiness on Interpreters' Performance with Interpreting Anxiety as a Mediator: An Explanatory Sequential Mixed-methods Study |
邢星、曾华 |
一等奖 |
Historico-cultural Recontextualization in Translating Ancient Classics: A Case Study of Gopal Sukhu's The Songs of Chu |
田传茂、王旭、许明武 |
一等奖 |
生态翻译学“实指”研究的生态关怀:回顾与展望 |
陈月红 |
一等奖 |
Technical and Scientific Terms in Poetry Translation |
王峰、Kelly Washbourne |
一等奖 |
杜甫题画诗宇文所安翻译中的文化形象重构 |
魏家海 |
一等奖 |
Going Global against the Tide: The Translation of Chinese Audiovisual Productions |
张娟、Jorge Diaz-Cintas |
一等奖 |
翻译与知识生产:以20世纪以来美国翻译中国文献为例 |
龚献静 |
一等奖 |
|
|
|
外语教育:赋能“让世界读懂中国的路径” |
何明霞 |
二等奖 |
翻译操作单位与译者主体痕迹研究——以理雅各《礼记》英译为例 |
吴玥璠、刘军平 |
二等奖 |
“欧洲会议口译硕士”师资培训工作坊:回顾、评析与启示 |
邓军涛、许勉君、赵田园 |
二等奖 |
基于平行文本比较模式的MTI旅游翻译教学探讨 |
单文波 |
二等奖 |
“课程思政”英文译名刍议 |
吕奇、尹珩 |
二等奖 |
|
|
|
“翻译伦理”概念的批评与反思 |
杨荣广 |
三等奖 |
《雪山飞狐》莫慧娴译本中的中国侠义形象表征研究 |
梁林歆、孙迎宾 |
三等奖 |
作为教育行为的《传习录》英译与传播 |
刘孔喜、胡琴 |
三等奖 |
国内机器翻译译后编辑研究:现状、问题与展望 |
肖志清、金鸣 |
三等奖 |
|
|
|
二、专著类优秀成果 |
||
成果名称 |
作者 |
等级 |
《王际真中国文学经典译介之译者行为研究》 |
黄勤 |
一等奖 |
《<天工开物>英译多维对比研究》 |
王烟朦 |
一等奖 |
《口译教学语境重构问题研究——基于“计算机辅助口译教学(CAIT)”视角》 |
陆晨 |
二等奖 |
三、译著类优秀成果 |
||
成果名称 |
译者 |
等级 |
Selected Reading of Li Shizhen's Medical Works(英文) |
刘娅,等 |
一等奖 |
The Characteristics of Chinese Cultural Spirit(英文) |
陶然、许洲、樊坤铭 |
一等奖 |
|
|
|
《熊良任译诗集》 |
熊良任 |
二等奖 |
《时尚与身体美学》 |
谭燕保 |
二等奖 |
《地缘政治学的起源与拉采尔——驳拉采尔持地理决定论之谬说》 |
金海波、方旭 |
二等奖 |
《周四俱乐部》《周四俱乐部:活了两次的男人》 |
张雅琳 |
二等奖 |
《创世玛雅:神庙里的艺术密码》 |
涂慧琴 |
二等奖 |
|
|
|
《如何清晰地表达》 |
耿殿磊、宋红波 |
三等奖 |
《完成大学学业:反思高校行动》 |
李菁 |
三等奖 |
《思维突破》 |
肖志清 |
三等奖 |
《认知控制——我们的大脑如何完成任务》 |
方庆华 |
三等奖 |
《东普鲁士与中国》 |
向开、刘靓 |
三等奖 |
《焦虑的解药:拯救各种担忧、心神不宁和胡思乱想》 |
何莹、李晓露 |
三等奖 |
《天才程序员》 |
符李桃 |
三等奖 |
《数字肢体语言:线上高效沟通的艺术》 |
潘不寒 |
三等奖 |
四、教材类优秀成果 |
||
成果名称 |
作者 |
等级 |
《文化与翻译》 |
杨朝燕、曾文华、黄敏、高菲 |
二等奖 |