湖北省译协第九届优秀学术成果获奖名单公示 |
||||
作品作者 |
作 品 名 称 |
类型 |
获奖 |
|
论文类 |
||||
王琴玲、黄勤 |
林太乙的翻译与创作互动研究:写中有译 |
论文 |
一等奖 |
|
黄勤、谢攀 |
论翻译场域中的资本较量对郭沫若翻译活动的影响 |
论文 |
一等奖 |
|
梁林歆、许明武 |
A Comparative Analysis of the Reception of Four English Versions of Fu Sheng Liu Ji: Translation, Publication and Internacional Circulation |
论文 |
一等奖 |
|
赵昌汉 |
职业导向型口译教材的开发原则及对策研究 |
论文 |
一等奖 |
|
林夏、刘军平 |
中国当代翻译学理论研究的力作——《翻译学:作为独立学科的求索与发展》评介 |
论文 |
一等奖 |
|
黄勤、王琴玲 |
林太乙《镜花缘》方言英译探究:求真还是务实? |
论文 |
二等奖 |
|
杨荣广 |
定名与求实:翻译学的学科演进再反思 |
论文 |
二等奖 |
|
但海剑 |
德国汉学家顾彬谈翻译与中国文化走出去 |
论文 |
二等奖 |
|
吕奇、王树槐 |
国际译者风格研究可视化文献计量分析(2002-2016) |
论文 |
二等奖 |
|
吴长青、何明霞 |
浅析中华典籍外译历程与革新方向 |
论文 |
二等奖 |
|
张永中 |
变译和全译在文化对外传播中的不同效度 |
论文 |
二等奖 |
|
黄敏、刘军平 |
注重学习观念教育 构建口译教学理论——《会议口译:完整课程》介评 |
论文 |
二等奖 |
|
熊俊 |
布迪厄“资本”论下的理雅各《孝经》深度翻译 |
论文 |
三等奖 |
|
崔翠 |
援外培训项目口译任务的困难与对策 |
论文 |
三等奖 |
|
单文波 |
武汉城市形象对外传播翻译中的译者主体性研究 |
论文 |
三等奖 |
|
双文庭 |
论英语介词短语动态义的理解与教学——兼谈英语名词的物性结构及其对汉译英的影响 |
论文 |
三等奖 |
|
译著类 |
||||
熊兵 |
Narrative of Chinese and Western Popular Fictions: Comparison and Interpretation |
译著 |
一等奖 |
|
张庆宗、周琼 |
《精神的进化:美好生活的构成》 |
译著 |
一等奖 |
|
何明霞、周俊博 |
《礼与法:法的历史连接》 |
译著 |
一等奖 |
|
吴万伟 |
《生死之间:哲学家实践理念的故事》 |
译著 |
一等奖 |
|
张媛媛 |
《尘埃之书》 |
译著 |
一等奖 |
|
黄文娟 |
《审美、行动与乌托邦》 |
译著 |
二等奖 |
|
肖燕、梁憬君 |
《战后日本经济的成败启示》 |
译著 |
三等奖 |
|
符李桃 |
《说服:如何赢得他人的信任与认同》 |
译著 |
三等奖 |
|
袁浩 |
《社会契约论》 |
译著 |
三等奖 |
|
田甜 |
《华丽的地图》 |
译著 |
三等奖 |
|
肖志清、陈云、邹丽 |
《幽默感:动画艺术的智慧》 |
译著 |
三等奖 |
|
教材类 |
||||
郑剑委、范文君 |
翻译思维、策略与技巧 |
教材 |
二等奖 |
|
韩琪、田甜 |
商务口译教程 |
教材 |
二等奖 |
|
专著类 |
||||
梁林歆 |
中国“走出去”背景下外译的传播学路径研究——以《习近平谈治国理政》为例 |
学术著作 |
二等奖 |
|
戴雷 |
文化转向视阈下的异化翻译思潮研究 |
学术著作 |
三等奖 |