首页 » 通知公告 » 正文
 

第七届湖北省译协优秀学术成果奖拟获奖名单公示

发布时间: 2017-01-09 21:23:31   作者:本站编辑   来源: 本站原创

 

第七届湖北省译协优秀学术成果奖拟获奖名单公示

申报人

作 品 作 者

作 品 名 称

获奖等级

著作类

田传茂

田传茂

A Sociocultural Analysis of Chinese Retranslations of English Novels

一等奖

王  峰

王  峰

唐诗经典英译研究

一等奖

赵征军

赵征军

中国戏曲典籍译介研究——以《牡丹亭》的英译与传播为中心

一等奖

李  薇

李  薇

英语教学与翻译研究

三等奖

论文类

梁林歆  

许明武

梁林歆

许明武

A Bibliometric Analysis of International Translation Studies: Based on Relevant Data(2009-2013)

一等奖

魏家海

魏家海

宇文所安唐诗翻译的文化选择

一等奖

余承法

余承法

全译本质“化”论

一等奖

刘红华

黄  勤

刘红华

黄  勤

论沙博理《小二黑结婚》英译本中的叙事建构

一等奖

陈月红

陈月红

生态翻译学研究的新视角-论汉诗英译中的生态翻译转向

一等奖

殷  燕

殷  燕

刘军平

互联网翻译行业伦理基础解读--雷蒙德开源理念观照下的互联网翻译伦理研究

二等奖

黄  勤  

刘红华

黄  勤

刘红华

“忠实性叛逆”:沙博理之文学翻译观

二等奖

曾文华

曾文华

称谓情感的二度隐退——《两地书》的编辑与英译

二等奖

熊  俊

熊  俊

布迪厄场域-惯习论下的影视剧翻译——以美版《甄嬛传》为例

三等奖

双文庭

双文庭

论大学英语词族教学的三个层面

三等奖

陈  斌

陈  斌

马大森

浅析当代西方译学理论在中国译界的传播影响

三等奖

吴玥璠

吴玥璠

从“走出去”到“被接纳”

——《甄嬛传》和《琅琊榜》译介的“败”与“成”

三等奖

译著类

张庆宗

张庆宗

《教养的迷思》

一等奖

谢艳明

谢艳明

英译中国古典诗词精选

一等奖

尚  绮

尚  绮   

周  琼

马来群岛自然科学考察记

一等奖

王国平

王国平

绿斗篷

二等奖

席  敬

李亚隆、李瑜、蔡建国、席敬 译者14人等

20世纪之交的三峡宜昌

二等奖

何  敏  

何  敏

风·海·信念——一个身不由己的水手的旅程

二等奖

袁  浩

袁  浩

论人民

二等奖

覃  军

覃  军

英文弟子规:三词韵译

二等奖

谢  群

谢  群

么文浩

绷带小子达米——消失的金甲虫

三等奖

教材类

胡谷明

胡谷明

苏俄翻译理论导读

一等奖

宋红波

宋红波 朱明炬 吴万伟 殷燕 耿殿磊等

实用文体翻译教程

二等奖

 

© 2015-2018 TAHB.    湖北省翻译工作者协会    版权所有

地址:武汉市武昌区八一路三号    邮编:430071    电话:027-87810233    鄂ICP备09023341号-5